Lo que escucha Don Ramón

Algún día ire a un concierto de estos manes...

sábado, 3 de noviembre de 2007

A falta de profesor Súper O esta Don Ramón

En estos últimos días he visto en televisión periódicos e Internet el uso frecuente de la palabra bizarro la cual la RAE la define como:

bizarro, rra.

(De it. bizzarro, iracundo).

1. adj. valiente (II esforzado).

2. adj. Generoso, lucido, espléndido.

La gran mayoría de personas la utilizan de manera errónea atribuyéndola en un contexto en el cual se relaciona con algo extraño, insólito o excepcional.

El error cae en que la mayoría de las personas la confunden con la palabra en ingles bizarre la cual sí significa algo raro o estrafalario, el termino para el mal uso de este tipo de palabras es llamado Falso Amigo.

Así que le pido por favor que no se las de, de “intelectual” y quiera utilizar una palabra que suene “interesante” y al final quede como un zapato.

10 Dijeron, Hágale y diserte:

Christophe dijo...

Valga la aclaración, ya me había percatado del mal uso de esa palabra y de la popularidad que había tomado erróneamente, en parte también culpa de la gran cantidad de extranjerismos de la lengua inglesa introducidos en nuestro idioma.
Pd. Curioso que publicara a las 0:00.

Pipe dijo...

Siempre que una palabra se pone de "moda" pasa eso, las personas la usamos indiscriminadamente sin siquiera detenerse a entender cual es el verdadero significado.
Buena aclaracion Don Ramon!.
Pd. No me llamo Alejandra, pero si la tengo cerca cerca.
Pd2. Oye y que buen instinto de detective tienes, como hiciste para descubrir la relacion aleja-apple?

Anónimo dijo...

¿Nada contra el molesto y cada vez más extendido HABÍAN? Me siento como si estuviera hablando con la de adentro cada vez que alguien deja caer ese esperpento, aunque se trate del mismísimo Mesías-a-caballo (sin huevo frito encima, pa´más piedra).

Ursus Andinus - IronGandho dijo...

Pues es cierto,... muchas veces se olvida el idioma y se extrapola del que domina en los medios "de mejor calidad" (lease televisión por cable o cine); por lo tanto hay que tener mucho cuidado con el uso del buen castellano. En todo caso, para utilizar el termino "bizare" habría que recurrir a términos como extremo, raro, e incluso salvaje.
Muchas veces oímos un sinfin de términos mal usados que más se sienten como un ladrillazo al idioma, hay que evitar usarlos y mejorar nuestro manejo del castellano.
Saludos

Don Ramón dijo...

El vengador anónimo: Menos mal usted "cayo de cuenta" en el mal uso de la palabra, lo de la hora de la publicación fue mera coincidencia.

Apple: Esta palabra lleva de moda más o menos unos 10 años y nada que la gente se dedica a buscar que significa; no digo como me di cuenta para la relación aleja-apple porque sino se darían cuenta.

Ursus Andinus: El principal problema de nosotros los latinos es que nos dedicamos a aprender hablar otros idiomas cuando ni siquiera hemos aprendido a hablar el nuestro.

Daniel Fernando Alzate dijo...

gracias por la correcion, Ron Damon, has disminuidos la ignorancia un poquitico (por ahi un 0.00000000000000000000000000000001% de la poblacion colombiana)

Alex dijo...

q vrguenza
pero lo peor es k nadie s entero kuad utilc mal
k sera peor?

Kenneth Moreno May dijo...

y que tiene de malo? A mi me gusta la palabra. Quisiera saber cuantas palabras que tu usas no fueron en el pasado falsos amigos. Deja al lenguaje en paz que el se sostiene solo.

Kenneth Moreno May dijo...

Aunque me parece bien bizarra la fusion Che-Don Ramon, me gusta tu blog.

Anónimo dijo...

¡ohh! eso me cayó como balde de agua fría jeje.. hoy descubrí tu blog, me gustó, seguiré rondando por aqui.

Saludos desde México